КОММЕНТАРИЙ

Комментарий нужен, чтобы читатель
знал, что он имеет право не понимать.
М.Гаспаров, Записи и выписки, I.

Содер. Супер1
0.
I.T.
I.Пред.
I.1.
I.2.        I.3.        I.4.        I.5.        I.6.        I.7.

II.T.
II.8.     II.9.

Посл.          Ком.

Прил.


 

Суперобложка

             Суперобложка первого издания “Сказки” выполнена неизвестным художником группы 4187 на обеих сторонах листа писчей бумаги формата А4 (перо, чернила, шариковая ручка). Сложенный вдвое лист использовался, как цементирующая составляющая произведения - он не позволял рассыпаться отдельным тетрадным листам творения. Следы указанного использования видны при воспроизведении - широкая горизонтальная полоса в центре листа. Для настоящего издания обе стороны суперобложки  воспроизведены на отдельных листах. Графика суперобложки прямо не связана ни с сюжетом, ни с героями “Сказки”, но верно отражает самую суть шедевра: много вина и много крови. Резолюция в левом верхнем углу “Передать в типографию” принадлежит В.Тельтевскому (см. комментарий к главе 6). Загадкой является дата под резолюцией “11.12.69” (ср. с авторской датировкой первой книги). Часть комментаторов склонна считать эту дату элементом мистификации (см. комментарий к предисловию первого издания), столь присущей всему произведению. Новейшие изыскания приводят к парадоксальному, на первый взгляд, выводу: суперобложка была создана до того, как написана “Сказка”. Наиболее радикальные  исследователи даже полагают, что вся “Сказка” написана как иллюстрация к суперобложке! На наш взгляд, следует согласиться с тем, что обложка появилась раньше книги, но послужила лишь первоначальным импульсом, катализатором создания бессмертного творения.

 Предисловие ко второму изданию.

             Предисловие написано А.А. ко второму (1974 г.) изданию.

 ...”Экстра” - была такая водка, но тут автор предисловия ошибается - она появилась через полгода после ЧМО.

...передавали КВН - странно подумать, но давным-давно было время, когда КВН не передавали!

 Предисловие к первому изданию.

             Предисловие к первому изданию сохранилось в виде двух страниц, часть текста утеряна. В сохранившемся тексте отчетливо выделяются четыре фрагмента. Первый, третий и четвертый принадлежат руке А.К.,  второй - А.А., ему же - подпись под четвертым фрагментом.

 Наше время...  Вспомните, какой это год... Тогда и "Мурзилка" не могла обойтись без передовой о направляющей роли партии. Увидит ли сегодняшний читатель, с какого места начинается пародия?  Пародируемый текст идентифицировать не удалось, подсказка будущим исследователям - первые две подписи под фрагментом. Догадайтесь с трех раз, на какой лекции писался данный текст?

волюнтаристов  - неразборчиво, восстановлено по контексту публикаций того времени.

доцент -  вставка  А.А.

<изведение>  - предшествующий фрагмент утрачен, вся следующая далее часть предисловия во втором издании отсутствует.

у  -  в первом издании - и, очевидно, опечатка.

В заключение - далее следуют вариации на тему "отзывы читателей" - обязательный элемент создания шедевров советской литературы; обычно изготавливались по принципу "я роман не читал, но восхищен до глубины души".

...таких корифеев... -  это, наверное, первая попытка проследить литературные корни Чмо.

8 янв.70г - обратите внимание на дату - отзыв написан раньше, чем первая строка "Сказки..."

...Clougy intervals - как видим, плодотворно использовалось не только время лекций, но и семинары, например, по английскому языку. Хотя принадлежность фрагмента к английскому многими лингвистами подвергается сомнению. Похоже на английский, но все же, все же... Разве что, это выдержка из "Moskow news".

Благодаря любезной поддержке фирмы Microsoft, мы получили доступ к мощнейшей системе профессионального перевода Socrat Translator. За 48 часов машинного времени (оговоримся, что не очень мощного компьютера 80486DX-67 с сопроцессором 80387 и всего 4Mb) нам удалось получить следующий подстрочный перевод (для литературного перевода не хватило мощности процессора и программного обеспечения):

"...Неясный интервал, ливень{душ} и локальный греметь{гром} рассказ{повесть; этаж} в начале период{точка}. Работать{Рабочий} люди USSR и US с{с помощью} наилучшим образом{наилучший} большой команда новый{вновь} отсылать он{мы}”.

 Чмо поднимает голову

             Первая и единственная законченная часть "Сказки".  Как правило, когда говорят и пишут о сказке, имеют в виду именно ее. Две другие части остались незаконченными и известны только истинным и тонким ценителям.

 Обложка первого издания

             Обложка первого издания (16Х20,бумага, шариковая ручка), как и все остальные иллюстрации к “Сказке“ выполнена А.К. .Создана прежде текста романа. Использована и во втором издании. Мотивы неопознанного самолета и конструкции атомной боеголовки нашли отражение в первой и пятой главах. Надпись “Под руководством Тельтевского” сделана позже самим Вофаном.

 Глава 1. Чмо еще не видно

 Глава написана А.К.

 По Советской улице - вполне достойная "Улисса" географическая точность.

На нем были... - достаточно типичная униформа жителя города N того времени, свою синюю рубашку с лавсаном А.А. с нежностью вспоминает до сих пор... А голубых мотивов тогда не понимали.

к киоску Вино... - первое в тексте "воспоминание о будущем". В пору создания "Сказки..." киосков, где можно было бы купить и вино, и сигареты, и всякую всячину, на улицах города N, равно как и других городов, не было. Первые "коммерческие” палатки появились почти два десятилетия спустя.

...пачку "Примы  эти "сигареты" существуют и сейчас, а вот "Шипки", которую тогда курили авторы, нет и в помине. Блестящий пример того, как "Сказка..." создавалась на века.

Вальдемару Шмутке-   реальный прототип Вальдемара Шмутке - Вячеслав (Славик) Шульц, в последствии - Пашков, один из деятелей группы 4187 от первого до последнего дня. Далее в рукописи именуется то Вальдемаром, то Вольдемаром. При подготовке издания мы сохранили авторское написание в надежде, что это не сильно затруднит понимание текста, сохранив аромат рукописи.

...прямой нос -  пример "предвидения наоборот", после несчастного случая нос В.Ш. потерял описанные качества.

...все начиналось...-  музыка "Сказки..."!  Русские Битлы - "Машина времени". До "А помнишь, как все начиналось..." А.Макаревича оставалось  еще 12  лет.

"Москвич-412" -   Новинка 70 года!  Первые "Жигули" еще обкатываются...

В.Кóзов -  этот персонаж срисован с Владимира Козлова, то же деятеля от и до. Большинство эпизодов "Сказки...", посвященных правоохранительным органам, несомненно, реминисценции его рассказов о работе в оперотряде. Известен текст А.А., посвященный В.К. (вариация на тему не то А.Раскина, не то А.Иванова об Арк.Адамове):

            Козлова раз спросили,

            "Что новенького в мире?"

            Сказал он, в землю глядя,

            "Спрошу в оперотряде..."

...верный ПМ - мотив "верного ПМ"  был близок обоим авторам, он повторяется и в 6 главе, очевидна калька с американско - ковбойского "верного кольта".

Глава 2. Чмо почти не виден

Глава написана А.А.

Лера, по прозвищу Король -  все комментаторы соглашаются, что это - Валерий Королев, в группе - от звонка до звонка. Один из наиболее трагических и сложных для трактования образов "Сказки...". Многое замечания о Короле в "Сказке..." полностью противоречат реальным фактам биографии В.Королева. Более - менее согласуются с действительностью описание внешности и некоторые мелкие детали. В первом приближении можно утверждать: все, что делает Король, Королев сделать не может, но на самом деле различия гораздо тоньше и глубже. Образу Короля посвящена масса исследований, например, С.Никитин, Т.Никитина "Чмо с Арбатского двора" ("КиХС"№8,87,с.25-122), где авторы проводят остроумную параллель между Королем Лерой и Ленькой Королевым Булата Окуджавы.

Худой, но... -  современники считали описание внешности Короля неприлично точным.

"Коробушка" -  в рукописи следы не авторской редактуры - строкой ниже подписано "Коробейники", что впрочем, не лучше. Во втором издании читаем: “Эх, пол-ным-пол-на ко-ро-о-бушка...”. Мы сохранили первоначальный авторский вариант. Упоминание этой песни и гитары основано на действительном событии. На одном из праздников группы В.К. был обнаружен на кухне, обнимающим гитару и поющим фольклорный текст. В трезвом виде не пел никогда.

...закурил "Памир" -  курящий Королев? Да еще "Памир"?

Малек -  прототип не установлен, одна из самых жгучих тайн "Сказки..."

позвякивая бубенчиками -  действительно, за год - два  до этого был такой взвизг моды, ультра-си.

кучу серебра -  помнит ли кто-нибудь из нынешних читателей, что были такие деньги?

...схватил  ... и потряс -  еще одно "небольшое" преувеличение физических данных В.К.

...воспитательную беседу -  несомненно, угроза Короля родилась под действием рассказов В.Козлова и А.К. о "профилактике", проводимой в оперотряде.

...хиляй на фатеру - блестящая демонстрация умения авторов использовать все многообразие великого и могучего.

Барон -  в рукописи - Граф - зачеркнуто, и тут же, рукой А.К. вписано Барон. Персонаж вполне реальный. Бароном в группе именовался Сергей Трещев, бессменный ее староста. В воспоминаниях современников имя "Барона" каким-то образом связывалось с "На дне" М.Горького (о, великие традиции русской литературы), но действительная история этого имени лежит за пределами истории группы.

15 рублей..., 8 и 7 рублей -  вариация на тему бородатого анекдота. Догадайтесь с трех раз, какие из перечисленных купюр имели хождение на территории СССР в описываемое время. Тут же к образу Короля: взял пять, но дал пятнадцать!

Глава 3. Чмо появляется днем

Глава написана А.К.

Иллюстрация к главе загодя подводит нас к содержанию пятой главы!

...появляется днем -  уже в заголовке главы - элемент мистификации. Из текста внимательный читатель поймет, что Чмо появляется поздним вечером.

Табарушкин - в рукописи в этом месте отчетливые следы авторской правки, можно прочесть, что первоначально было - Таратушкин, во втором издании встречается написание Таборушкин.  Далее везде используется окончательный вариант. Очевидная цель правки - сделать более ясным  реальный прототип, коим является Владимир Таборов, старейший (по возрасту) и активнейший член группы  весь срок ее существования.

В.Блинова -  первая женщина "Сказки...". Редчайшее исключение из правила, до сих пор не разгаданное исследователями: Валентина Блинова, в замужестве - Артюшкина, стала персонажем "Сказки..." под своим собственным именем!  Эмигрантка - туманный намек на неопределенные и несбывшиеся планы В.Блиновой перейти к  электрохимикам.

...Ресторан "Тула" - все комментаторы теряются в догадках. Почему ключевая сцена происходит в "Туле", а не в "Дружбе" - традиционном месте сбора студентов (и не только их - см. окончание главы 6), или даже в еще более традиционной "Елочке"?  Конспирация?  Не раскрытые аллюзии?  Но описание ресторана дано с фотографической точностью, очевидно авторы провели не мало часов и за его столиками, хотя предания об этом умалчивают.

заказав водку -  как много сердцу русскому  дано в этих сроках!

улица  9-го Мая -  еще одна, достойная "Улисса" топографическая отметка.

Рукопись окончания третьей главы и начала четвертой главы утрачена.

 Недавно удалось с помощью изучения иллюстраций к “Сказке” в инфракрасных лучах определить, что в утраченном фрагменте героям предлагалось обратить внимание на кладбище. Удалось даже прочесть законченный фрагмент  утраченного текста третьей главы:

“...По нашим сведениям там строят аэродром и между могил асфальтируют взлетно-посадочные дорожки...”

 Фрагмент главы 4.

 Глава написана А.А. 

Мудрик -  явление героя. Под личиной Мудрика в "Сказке..." скрывается один из авторов - А.К., ярый поклонник  московского "Динамо", одним  из лучших нападающих "Динамо" был Мудрик, цепочка ассоциаций Мудрик-Кудря- и т.д. ясна даже ежу. 

Софка -  первое и единственное упоминание Антонины Ершовой, в замужестве Чибисовой. Долгое время - комсорг группы. В группе была известна под именем "Софи Лорен" или Софка. Происхождение псевдонима основывают на внешнем сходстве А.Ершовой и популярной итальянской кинозвезды. Злые языки бездоказательно связывали ее имя с именем А.А.. Существует текст, авторство которого не  определено:

            В мае все случается, в мае сердце мается,

            Алексу и Тонюшке в мае не до сна...

Сохранились посвященные ей стихи А.А.:

            Жизнь у нашей группы сделалась бы проще,

            Если б нашу Тонечку сделать чуть потолще...

По сохранившимся воспоминаниям, Софка должна была стать одной из главных героинь второй части "Сказки..." - "Чмо за границей", но замысел не был реализован.

...еще  малолетка - сцена шантажа текстуально близка  к  сцене в "Огарева, 6" Арк.Адамова.

...распил с ними - вспомните о прототипе Короля!

...алкогольный напиток - между прочим, это еще и первая, в жизни авторов, эпопея по борьбе с горячительными напитками. Не всегда допустимо было назвать водку именем  собственным. Отголоски этой темы вновь встретятся нам в начале 5 главы ("бутылку в стол") и в шестой главе.

...внештатная гроза - бывало, размахивал Кудря какими-то неофициальными корочками опер отряда.

"Это не он" - действительный случай из жизни опер отряда.

...полузакрытая секция - кажется, плавательная.

"горка" - похоже, тоже из арсенала пловцов.

Тетя Валя -   главная женщина "Сказки...". Далее упоминается как Злодейка  и Валентина Александровна Горден. Реальное  имя - Валентина Гордеева, в замужестве - Кудряшова. Цепочка псевдонимов - Гордейка, Злодейка и т.п. -  имеет под собой действительную основу. О роли этой женщины в "Сказке..."  и в жизни  авторов  и страны написаны тома. Верные провозглашенным в послесловии принципам нашего комментирования, мы укажем лишь, что в группе она пребывала (в должности  зам старосты - см. комментарий  к  6 главе)  с первого до последнего дня группы и много дольше...  Причины, по которым в "Сказке..." она оказалась уборщицей,  современники называют самые различные. Мы склоняемся к мысли, что они имеют  те же основания, что и мучительная смерть ее в 6 главе.

...половых -  здесь: имеющих отношение  к  дощатым, паркетным,  линолеумным и другим покрытиям, но  не к сексу. Напомним, что "Сказка..." абсолютно лишена эротичности, в Советском Союзе секса не было .

...несознательную -  в рукописи следы неавторской правки, исправлено на "подсознательную" , восстановлен авторский текст.

 Глава 5. Чмо действует

 Глава написана А.К.

 Иллюстрация к пятой главе позволяет вспомнить, какие науки изучали в ту пору авторы: “Промэлектроника”, “Теория машин и механизмов”, “Гражданская оборона”.

 Бile miцне -  основной напиток,  потребляемый  авторами в ту счастливую пору.

...о гражданской обороне.. -  изучали тогда такой замечательный предмет.

Перед его взглядом... -  далее следует достоверное до мельчайших деталей описание жилища А.К. Весь этот фрагмент до слов Из раздумий во втором издании отсутствует.

...было влиянием запада -  враждебным (тлетворным, зловредным) влиянием Запада, в те времена объясняли все, что  угодно,  от  нехватки  туалетной бумаги, до низкой посещаемости лекция по марксистско-ленинской философии.

...из окна которой -  фотографически верно (см. так же иллюстрацию к главе 3)!

...о гр.об-е -  довольно распространенное тогда сокращение "Гражданской обороны" -  гр.об!

...на тот же лист нанес -  примерно так изготавливался курсовик по ТММ.

...трехэлектродную лампу -  "Промышленная электроника", так назывался предмет, зачет по которому предстояло  сдать авторам в период написания "Сказки..."

 Глава 6. Чмо не выходит не связь

 Глава написана А.А.

 Первая иллюстрация к этой главе так же отправляет нас к главе пятой, что позволяет говорить о пятой главе “Сказки” как о центральной в живописном плане.

Вторая иллюстрация (“...Он выхватил верный ПМ”) по праву считается одним из наиболее значительных творений А.К.-графика.

 Утром зазвонил будильник. -  о, музыкальная  стихия "Сказки..."! О, нестареющая Эдита!

Невероятным усилием воли -  это сейчас, после всех чудес Кашперовского и Чумака,  неискушенный читатель скользнет глазами по строчке,  полагая естественной всю ее внутреннюю силу...

"Пусть с доски уберет дежурный..." -  историческая фраза, произнесенная в пылу перебранки между старостой и зам старосты на практических занятиях по теор.меху весной первого курса. Этот конфликт долго муссировался как его участниками, так и досужими наблюдателями.

...Пронзительно свистнула -  один из известнейших номеров В.Г. Иногда она исполняла его  по просьбе восторженных почитателей ее талантов.

Надежда Верунская -  заклятая подруга В.Г. Вера Надежкина, в замужестве Козлова (см. комментарий к  гл.1).  В группе появилась на втором курсе и оставалась до конца.

Заштатная капелла - несомненно, машфаковский хор, где одно время блистала В.Н.

18 руб.53 коп -  до сих пор неразгаданный код. Ряд исследователей полагают, что здесь арифметическая ошибка, должно быть 18 руб.10 коп. - пять без сдачи (в ценах 1970 года).

"Я простой советский..." -  строка из баллады, приписываемой В.Высоцкому, в действительности это  песня Юза Алешковского.

Через несколько минут спустя -  вот так умели писать задолго до...

...майор Мудрик -  без комментариев.

...мл.литер Илюхин - знатоки творчества наших авторов без проблем раскрывают прозрачный псевдоним - Николай (Колюха) Илюшкин,  в основном составе группы - полный срок, знаток блатной лирики и мастер спорта по литерболлу, на что и указывает звание, присвоенное ему в "Сказке...". В узких кругах была широко известна посвященная ему строфа А.А.:

            Не  пижон он, не чудак,

            Не  герой, не нытик.

            И к тому же не дурак...

            Выпить.

 ...надо иметь... - на стенах многих опорных пунктов милиции и штабов ДНД можно было прочесть, какую голову и прочие органы должен иметь соратник товарища Козова.

...на двоих - маловата доза-то! Но факт имел место быть на одном из дежурств ДНД.

...мокрой тряпкой -  продолжает обыгрываться тема не вытертой доски.

...три пули в живот...- какие мрачно-садистские настроения движут перо автора!  Весь последующий эпизод  пронизан мистическим ужасом, превосходящим самые жуткие фантазии Стивена Кинга.  Именно из-за сцены убийства тети Вали, "Сказка..."  долгое время была запрещена к публикации в Чикаго, Далласе и по всему Техасу на основании беспочвенных обвинений в пропаганде жестокости и насилия.

...48 веснушек - исследователи вспоминают 48 попугаев. На самом деле, здесь некоторая фактическая неточность, может быть даже - преукрашевание действительности: в сезоне, когда происходит действие "Сказки..." (середина лета), число веснушек на лице Валентины колебалось между 35 и 43!

"Я ранена в живот и, кажется, смертельно!" -  одна из ритуальных фраз тогдашнего окружения авторов.

"Иди, мать, отдыхай" -  реплика из сценки машковского СТЭМА.

"И не надо скорой помощи" -  строка из песни А.Галича "Форс-гиньоль". Эту песенку, правда, со значительными отклонениями от оригинала, не раз цитировал А.К.

"Прощай, длинный фра<ер>" -  последняя фраза в жизни тети Вали многими комментаторами связывается каким-то образом с Владимиром (Вофаном) Тельтевским, самой крупной фигурой группы. Это единственное и довольно косвенное упоминание его в "Сказке...".  А жаль!

...осуждали  поступок -  см. комментарий к главе 4.

Все очень громко и принципиально - в том то все и дело, что бы громко, принципиально и все. Окончание этой главы послужило основной причиной запрета на публикацию "Сказки..." на Родине авторов.

 Глава 7. Чмо открывает свой затылок

 В иллюстрациях к седьмой главе переплелись фантазия и реальность: квартира, где в ту пору скрывался Чмо имела № 29, но  дом, который штурмовали сотрудники Табарушкина был четырехэтажным.

 Глава написана А.К.

 ...щегольские усики -  ну уж не "усики", а, по крайней мере, усы, если уж не усищи!

...перегородив..."МАЗом" - действительный случай из истории группы.

Л.Новикову и О.Глазкову - две весьма своеобразные, по тогдашним представлениям, участницы группы (Люсьен и Леля). Появились на втором курсе  и держались  довольно обособлено, совместно, и подчас не различимо. На эту тему еще один, прямо не связанный со "Сказкой",  текст А.А.:

            Или скажут что такое,

            Иль сошьют что новенькое,

            То ли Люся то Глазкова,

            То ли Оля Новикова.

...первичными механизмами -  изучение курса ТММ (Тут Моя Могила) шло полным ходом.

Александр -  в первом издании: Александр Алексеев; между авторами шло долгое препирательство,  кто же должен скрываться  под маской Чмо, и следует ли  срывать маску. А.К. решил все своей волей, я позволил себе восстановить вариант второго издания, в котором заключительная сцена приобрела большую динамику, а полная разгадка тайну Чмо так и не наступает.

...накормите собаку -  собаку звали Чита.

...задание  партии... -  как  начали, так и завершили, см. начало нашего комментария!

 Выходные данные

 Сохранились  в виде одиночного листа, который, возможно, первоначально был соединен с не сохранившимся титульным листом первого издания.

По ряду признаков написаны А.К.

Фамилии, указанные в выходных данных, вероятно, были указаны для удовлетворения тех членов группы, кто добивался, но не добился своего упоминания на страницах "Сказки"... Хотя при чем здесь тогда В.Гордеева? Фамилия редактора зачеркнута так, что в этом месте рукописи заметна дыра. Очевидно, не все были согласны на отведенное им место на  последней странице.

 ЧМО ЗА ГРАНИЦЕЙ

             Вторая часть "Сказки". Хотя на сохранившемся титульном листе первого издания стоят фамилии обоих авторов, написана целиком А.А.

 Глава 8. Чмо опаздывает

 ... джельтельменам - так в рукописи.

... проклятый капиталистический - очень похоже, что всю глава писалась на лекции по марксистско-ленинской философии. С другой стороны - В.К. был одним из первых коммунистов группы.

... три рубля... тринадцать копеек -  воспоминания о прошлом, в ту пору стандартная цена была уже 3.62.

... гражданских складов -  возможно, намек на белый билет А.А.

... "Мерседес-408" -  не родной ли это брат "Москвича-412" из первой главы?  Во всяком случае, 600-х тогда еще не выпускали.

... карих, бездонных  как ... - плагиат?  По крайней мере, очень точная  цитата из М.Анчарова.

 Глава 9. Чмо действует ночью

 ... для председателя... -  председателем некоей "идеологической комиссии" машфака был А.Долгих. Активист не столько группы, сколько ближних и дальних ее окрестностей. Не столько пижон, сколько сноб, отсюда  далее - "американские подтяжки с прищепкой". Для характеристики - некоторые пункты послегрупповой карьеры: работник обкома КПСС, вице-президент банка...

... на шумный город... - из какого-то городского романса тех времен.

"Так ты утверждаешь..." -  разговор машин  очень близок  сцене из "Звездных дневников Й.Тихого" С.Лема. Некоторые исследователи находят также параллели с эпизодом из "Байкальской" части "Улитки на склоне" братьев Стругацких. Но в то время А.А. читать "Улитку" НЕ МОГ, даже ее "ленинградскую" часть!

... "Загадка "Мерседеса" -  не задолго до этого по экранам  прошел фильм с таким же названием.

Сын руководителя -  тоже кивок в сторону А.Долгих.

7.3.Пьянка -  было такое мероприятие и именно на квартире Долгих. Следующие главы и должны были по замыслу автора живописать это  событие, но здесь "Сказка" обрывается...

 

 

Hosted by uCoz